Překlad "да стана като" v Čeština


Jak používat "да стана като" ve větách:

Помогни ми да стана като теб.
Pomoz mi být víc jako ty.
Няма да позволя да стана като теб.
Nikdy nedovolím, abych byl jako ty.
Понякога ми се иска, да стана като теб.
Jednou bych chtěla být tak samostatná jako vy.
Той беше безстрашен и искаше да стана като него.
Tenkrát byl pro mě hrdina a chtěl, abych byl jako on.
Целта, естествено, е да стана като теб,
Pro začátek to jde, no ne? Ale mým cílem je být jako ty.
Убеден ли си че не си тук, за да ме накараш да се върна и да стана като теб?
Určitě tady nejsi proto, abys mě donutil vrátit se zpět a být jako ty?
Не искам да стана като баща ми.
Nechci, aby se ze mě stal můj otec.
Ти си откачен и не искам да стана като теб.
Seš pošuk A já nepotřebuju abys mě tady zastrašoval
Ако си платиш, ще ти кажа каква исках да стана като бях малка.
Když mě necháš na hodinách, tak ti řeknu, čím jsem chtěla být, až vyrostu.
Може би щях да стана като тази жена.
Bude ze mě žebračka v Central Parku.
Защото не искам да стана като теб.
Protože pak bych mohla skončit stejně, jako ty.
Когато се махнем от гората, ще ям само кекс за да стана като в къщи.
Až se odsud dostaneme, budu jíst jenom koláče a ztloustnu jako prase.
Денят, в който спрях да опитвам да стана като него, бе най-великия в живота ми.
Den, kdy jsem přestal chtít být jako on byl nejlepším dnem mého života.
Казахте, че не искате да стана като онези на Таймс Скуеър?
A vaše zasraná metafora "nechci aby si byl jako Times Square" Co to má do prdele bejt?
А аз го гледах и си мислех "Аз няма да стана като него".
Když to tak vidím, říkám si, že nebudu jako on.
Трябва да тренирам повече, да стана като баща ми.
Musím víc trénovat. Musím bejt dobrej jako můj otec.
Защо не искаш да стана като теб?
Proč jsi proti tomu, abych se stala jednou z vás?
Не мога да стана като тях.
Nemůžu se stát tím, co oni.
Ужаси и мен като реших да прекрача границата и да стана като вас.
Mě to vyděsilo taky, když jsem se rozhodl překročil onu hranici a udělat co ty.
И няма да стана като нея?
A nestanu se tím, čím je ona?
Казах ти, че няма да стана като теб.
Řekl jsem ti, že nebudu jako ty.
Но не искам да стана като теб.
Nicméně, vážně, vážně, vážně nechci být jako ty.
Реших, че трябва да стана като тях.
Napadlo mě, že chci být tvrdší. - Saro.
Толкова се боях да стана като баща си.
Vždycky jsem pochyboval, že můžu být jako táta.
Питам се дали няма да стана като нея.
Ptám se sama sebe, jestli jednou taky tak dopadnu.
Никога не ме е карала да стана като нея.
Nikdy mě nepožádala, abych byl jako ona.
Предпочитам да умра, но не и да стана като тях.
Noro... Radši zemřu, než abych se stal jedním z nich.
Някой ден... се надявам да стана като теб.
A doufám, že pak, jednoho dne, budu jako ty.
Винаги съм искал да стана като теб.
Vždycky jsem si říkal, že bych mohl dělat to, co ty.
Истинският въпрос е колко ми остава преди да стана като тях?
Pravou otázkou je, jak dlouho potrvá, než budu jako oni?
Няма начин да стана като теб!
Já ale nikdy nebudu jako vy.
Ами ако искам да стана като теб?
A co když chci dělat to, co děláš ty?
И някъде дълбоко в себе си знам, че трябваше да стана като Джон, а не смотаняк като Дани.
A hluboko uvnitř jsem vždycky cítil, že chci být jako John.. a ne troska, jako Danny.
Майка ми казва, че когато някой ме питал каква искам да стана като порасна, обичайният ми отговор бил: принцеса-балерина-астронавт.
Máma říká, že když se mě lidé zeptali, čím chci být až vyrostu, moje typická odpověď byla: princezna-baletka-astronautka.
Исках да стана като лекарите от Червения кръст или "Лекари без граници".
Chtěl jsem být lékařem Červeného kříže, nebo pracovat pro Lékaře bez hranic.
1.7578778266907s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?